-
1 уклониться
сов.1) deviare vt, schivare vtуклониться от удара — schivare un colpoуклониться от боя — rifiutare la battaglia; sottrarsi al combattimentoуклониться от ответа — sottrarsi alla risposta; glissare vi (a); dribblare la domandaуклониться от воинской обязанности — essere renitente alla leva3) ( отклониться от направления) deviare vi (a), dirottare vt, deflettere ( dalla rotta)4) ( отойти от главного) far digressione, digredire vi (a)уклониться от темы —dal tema; uscire dal seminato фам. -
2 sottrarre
1. v.t.2) (togliere) убиратьsottrarre alla vista dei bambini — убрать, чтобы дети не видели
il poliziotto sottrasse il ladro alle ire dei passanti — если бы не полицейский, прохожие расправились бы с вором (полицейский спас вора от разъярённых прохожих)
3) (rubare) уносить, таскать, похищать; (colloq.) брать что плохо лежит2. sottrarrsi v.i.(sfuggire) избежать + gen.; (eludere) уклониться от + gen. -
3 declinare
1. vi (a)1) спускаться; склонятьсяil sole declina all'orizzonte — солнце склоняется к горизонту2) перен. склоняться, клонитьсяil giorno declina — день клонится к вечеруsul declinare della vita — на склоне лет / дней / жизни, на закате жизни, в старости3) уменьшаться, спадатьla febbre declina — температура спадает4) ухудшаться, расстраиваться ( о здоровье)5) ( da qc) устраняться, отходитьdeclinare dagli affari — отойти от дел6) отклоняться ( о стрелке прибора)2. vt1) отклонять; отказываться, уклонятьсяdeclinare la responsabilità — уклониться от ответственностиdeclinare la competenza — оспаривать компетенцию ( суда)la fabbrica declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di installazione impropria e di collegamento di apparecchiature non autorizzate — завод снимает с себя всякую ответственность в случае нештатного использования, неправильного монтажа и самовольного подключения оборудования2) объявлять, заявлятьdeclinare il proprio nome / le proprie generalità — рассказать о себе3) грам. склонять•Syn:piegare; calare, peggiorare, deteriorare; tramontare, перен. diminuire, recedere; rifiutare -
4 declinare
declinare 1. vi (a) 1) спускаться; склоняться il sole declina all'orizzonte -- солнце склоняется к горизонту 2) fig склоняться, клониться (к + D) il giorno declina -- день клонится к вечеру sul declinare della vita -- на склоне лет <дней, жизни>, на закате жизни, в старости 3) уменьшаться, спадать la febbre declina -- температура спадает 4) ухудшаться, расстраиваться (о здоровье) 5) (da qc) устраняться, отходить (от + G) declinare dagli affari -- отойти от дел 6) отклоняться (о стрелке прибора) 2. vt 1) отклонять (+ A); отказываться, уклоняться (от + G) declinare la responsabilità -- уклониться от ответственности la fabbrica declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di installazione impropria e di collegamento di apparecchiature non autorizzate... -- завод снимает с себя всякую ответственность в случае нештатного использования, неправильного монтажа и самовольного подключения оборудования... 2) объявлять, заявлять declinare il proprio nome-- рассказать о себе 3) gram склонять -
5 declinare
declinare 1. vi (a) 1) спускаться; склоняться il sole declina all'orizzonte — солнце склоняется к горизонту 2) fig склоняться, клониться (к + D) il giorno declina — день клонится к вечеру sul declinare della vita — на склоне лет <дней, жизни>, на закате жизни, в старости 3) уменьшаться, спадать la febbre declina — температура спадает 4) ухудшаться, расстраиваться ( о здоровье) 5) ( da qc) устраняться, отходить (от + G) declinare dagli affari — отойти от дел 6) отклоняться ( о стрелке прибора) 2. vt 1) отклонять (+ A); отказываться, уклоняться (от + G) declinare la responsabilità — уклониться от ответственности la fabbrica declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di installazione impropria e di collegamento di apparecchiature non autorizzate … — завод снимает с себя всякую ответственность в случае нештатного использования, неправильного монтажа и самовольного подключения оборудования … 2) объявлять, заявлять declinare il proprio nome -
6 declinarci la responsabilita
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > declinarci la responsabilita
-
7 -S332
fare (или giocare) a scaricabarili (или a scarica barili; тж. fare lo scaricabarili)
сваливать вину, ответственность друг на друга:Al processo per la strage del Vajonte il Ministero fa lo scaricabarili («L'Unità», 25 febbraio 1969).
На процессе о катастрофе в Вайонте министерство пытается уклониться от ответственности.— Non vorrei che giocassimo a scarica barili fra di noi. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
— Я бы не хотел, чтобы мы кивали друг на друга, -
8 увиливать
несов. - увиливать, сов. - увильнутьот + Р разг.увиливать от встречи — evitare l'incontro, sottrarsi / sfuggire all'incontro2) перен. ( уклониться) eludere vt; sfuggire aувиливать от ответственности —responsabilità увиливать от ответа — eludere / dribblare la domanda
См. также в других словарях:
Организация освобождения Палестины — У этого термина существуют и другие значения, см. ООП (значения). Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
КУСТ — Выкупать куст. Сиб. Устар. В свадебном обряде выкупать у подруг невесты украшенное деревце, куст. ФСС, 36. Посадить на боярышный куст кого. Прибайк. Жестоко расправиться с кем л. СНФП, 87. Сегодня на один куст сядет, завтра на другой. Пск.… … Большой словарь русских поговорок
ложь — феномен общения, состоящий в намеренном искажении действительного положения вещей; Л. чаще всего находит выражение в содержании речевых сообщений, немедленная проверка к рых затруднительна или невозможна. Л. представляет собой осознанный продукт… … Большая психологическая энциклопедия
КОСВЕННАЯ АГРЕССИЯ — в международном праве агрессия, совершаемая вооруженными бандами, группами, регулярными силами или наемниками, формально не входящими в состав регулярных вооруженных сил какого либо государства или скрывающими свою принадлежность к ним, хотя они… … Энциклопедический словарь экономики и права
ХВОСТ — ХВОСТ, а, муж. 1. Придаток (обычно подвижный) на задней части тела животного или вообще задняя суженная часть тела животного. Конский х. Рыбий х. Х. ящерицы. Хвостом вилять перед кем н. (также перен.: юлить, заискивать; разг. неод.). Поджать х.… … Толковый словарь Ожегова
Смотреть в кусты — Разг. Ирон. Стремиться уклониться от ответственности, от участия в чём л. ФСРЯ, 439 … Большой словарь русских поговорок
прятаться в кусты — прятаться/спрятаться в кусты Разг. Неодобр. Испугавшись, уклониться от ответственности, от непосредственного участия в чем либо. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: молодой человек, работник, группа… прячется в кусты. Ты что же это, Петр… … Учебный фразеологический словарь
спрятаться в кусты — прятаться/спрятаться в кусты Разг. Неодобр. Испугавшись, уклониться от ответственности, от непосредственного участия в чем либо. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: молодой человек, работник, группа… прячется в кусты. Ты что же это, Петр… … Учебный фразеологический словарь
Убийство Оксаны Макар — Оксана Макар Макар Оксана Сергеевна … Википедия
отклонить — клоню, клонишь; отклонённый; нён, нена, нено; св. 1. что (чем). Отвести, отодвинуть, наклонить в сторону или под углом к прежнему положению. О. маятник. О. корпус назад. О. рукой ветку от лица. О. голову от удара. 2. что. Не согласиться принять;… … Энциклопедический словарь
Судебно-психологическая экспертиза мотивов изменения показаний обвиняемых и подсудимых на суде — Назначается в тех случаях, когда требуется всесторонняя оценка показаний правонарушителя, данных им в разное время и содержащих противоречивые сведения. В ходе расследования вес и значение мотивов, которыми руководствуется обвиняемый, постоянно… … Энциклопедия современной юридической психологии